Recentemente, numa das inúmeras reuniões em que nós professores participamos, um termo usado amiúde nesta "terminologia" aeronáutica foi por mim aplicado, de modo mais ou menos involuntário (já faz parte específica de certa terminologia que uso intencionalmente), tendo deixado os meus colegas, digamos, mudos a olhar para mim...
Quando usei da palavra para falar sobre determinado aluno, cujo percurso escolar está cheio de sobressaltos e questões problemáticas, a sigla "SA" saltou-me da boca sem que a filtrasse, tendo em conta o algo desajustado ambiente que me rodeava.
Os colegas ficaram a olhar para mim, esperando que eu "desmontasse" e contextualizasse a sigla, de forma a eles perceberem que eu não tinha acabado de ter um qualquer desvario sem compreensão possível.
Desmontada a sigla "SA" - Situational Awarness e explicada a justeza do seu uso no contexto da matéria em análise, ficou a pairar sobre mim uma aura estranha e um "certo silêncio de facas" se instalou, por momentos, na reunião.
Fosse pela surpresa do termo em si, fosse pela percepção de que é possível que certas linguagens e/ou terminologias se interpenetrem, sem que se perca, lá está, a SA...
SA - Situational Awarness: Consciência Situacional, isto é, a percepção que o individuo tem do que o rodeia e o controle sobre as acções apropriadas e aplicáveis em determinado contexto. Definição muito usada pelos pilotos de combate, dada a especificidade das suas acções e que a exige permanentemente.
--
Nota do Comando: No próximo fim de semana, o Pássaro de Ferro publicará o "Dossier 15133". A não perder!
1 Comentários:
Bem compreendo! Também acontece o mesmo comigo, quando estou a falar com colegas da universidade e me saem coisas como ETA, ASAP, Alfa Zulu Alfa Romeu, ou assim!
São coisas tão entranhadas que já nem pensamos quando as usamos, mas aqueles em nosso redor não costumam estar familiarizados, e, normalmente, nem correspondem com curiosidade -_-
Enviar um comentário